Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Как описать внешность по-английски: определения и примеры». Если у Вас нет времени на чтение или статья не полностью решает Вашу проблему, можете получить онлайн консультацию квалифицированного юриста в форме ниже.
В английском языке есть несколько конструкций, полезных для описания внешности человека. В этом разделе рассмотрим некоторые из них и научимся по-английски рассказывать о друзьях, родителях и незнакомых людях.
Лексика для характеристики внешности
Описание человека на английском языке – это, прежде всего, характеристика различных частей тела.
Начнем с лексики, при помощи которой можно описать черты лица, его фактуру и характеристику отдельных частей.
Таблица для характеристики черт лица на английском с произношением и переводом.
Лицо (face) | ||
Английский | Транскрипция | Русский |
clean-shaven | [kliːn ˈʃeɪvən] | гладко выбритое |
freckled | [ˈfrekəld] | веснушчатое |
long | [lɔŋ] | длинное |
oval | [ˈoʊvl] | овальное |
pimpled | [ˈpɪmpəld] | прыщеватое |
round | [raʊnd] | круглое |
square | [skwer] | квадратное |
swarthy | [ˈswɔːrði] | смуглое |
thin | [θɪn] | худое |
wrinkled | [ˈrɪŋkəld] | морщинистое |
Черты лица |
||
chiseled | [ˈtʃɪzəld] | точеные |
delicate | [ˈdelɪkət] | тонкие |
large | [lɑːrdʒ] | крупные |
small | [smɔːl] | мелкие |
stem | [stem] | суровые |
Глаза |
||
almond-shaped | [ˈɑːməndʃeɪpt] | миндалевидные |
baggy | [ˈbæɡi] | с мешками |
bulging | [ˈbʌldʒɪŋ] | выпуклые |
close-set | [kloʊzset] | близко посаженные |
deep-set | [diːpset] | глубоко посаженные |
keen | [kiːn] | проницательные |
narrow | [ˈnæroʊ] | узкие |
puffy | [ˈpʌfi] | опухшие |
round | [raʊnd] | круглые |
slanted | [sˈlæntəd] | раскосые |
Нос |
||
aquiline | [ˈækwɪlaɪn] | орлиный |
pointed | [ˈpɔɪntɪd] | заостренный |
snub | [snʌb] | курносый |
straight | [streɪt] | прямой |
upturned | [ˌʌpˈtɜːnd] | вздернутый |
Щёки |
||
chubby | [ˈtʃʌbi] | пухлые |
hollow | [ˈhɑːloʊ] | впалые |
ruddy | [ˈrʌdi] | румяные |
wrinkled | [ˈrɪŋkəld] | морщинистые |
unshaven | [ˌʌnˈʃeɪvn] | небритые |
Рот |
||
large / big | [lɑːrdʒ/bɪɡ] | большой |
small | [smɔːl] | маленький |
stern | [stɜːrn] | суровый |
toothless | [ˈtuːθləs] | беззубый |
vivid | [ˈvɪvɪd] | выразительный |
Отдельного внимания заслуживает характеристика волос. Как правило, при их описании характеризуется их цвет, длина и степень курчавости.
Таблица характеристики волос на английском языке с произношением и переводом.
- Базовый рассказ о внешности состоит из описания цвета глаз, волос и кожи, а также роста и телосложения.
- Полезные речевые конструкции: I am… / she is… и I’ve got… / he’s got… Например: «I am slender» («Я высокая»), «She’s got green eyes» («У нее зеленые глаза»).
- При описании внешности пригодятся обстоятельства степени: rather, quite, enough, pretty — довольно, достаточно, very — очень и too — слишком. Суффикс -ish тоже поможет выразить степень, например: reddish — рыжеватый.
Помимо упоминания отдельных черт внешнего вида на английском языке научитесь давать оценку общим характеристикам. Привлекателен ли человек? Какое впечатление он производит?
Основное слово, когда речь идет о красоте – beautiful. Но использовать его лучше только в отношении женщин. Для мужчин существует равноценный «заменитель» – handsome.
С помощью перечисленных прилагательных тоже можно описать женскую привлекательность, но они имеют свой смысловой подтекст:
- pretty ¬– симпатичная,
- lovely ¬– чудесная,
- gorgeous¬ – великолепная,
- stunning – сводящая с ума своей красотой.
А вот варианты, подходящие для любого пола:
- attractive – привлекательный;
- cute – милый (чаще всего используется в отношении детей, животных);
- hot – сексуальный, привлекательный (неформальный стиль).
Описание внешности в английском языке следует начинать с описания общего впечатления о человеке. Чаще всего этому предшествует вопросы:
- What does he/she look like? – Как он/она выглядит?
- How could you describe your/his/her appearance? – Как вы опишете ваш/его/ее внешний вид?
- How do you look like? – Как вы выглядите?
- How would you describe yourself? – Как вы опишете себя?
Общее впечатление, которое производит человек, всегда либо положительное, либо отрицательное:
- She is pretty – Она хорошенькая;
- He is ugly/unattractive – Он некрасивый/непривлекательный;
- He is handsome – Он красавец ( прилагательное handsome употребляется только в отношении мужского пола);
- Mary is delightful and stunning – Мэри восхитительна и сногсшибательна.
Рост и телосложение – height and body build
Начнем с роста и телосложения. Будьте аккуратны в выборе слов, некоторые из приведенных ниже могут прозвучать обидно. Так, например, если человек слишком худой, вместо skinny (тощий) скажите thin (худой), а если человек страдает избыточным весом, то вместо fat (толстый) или obese (страдающий ожирением) скажите a bit overweight (немного с избыточным весом).
Слово | Перевод |
---|---|
short | низкий |
(of) medium height | среднего роста |
tall | высокий |
lathy | долговязый |
well-built | хорошо сложенный |
slim | стройная (о женщине) |
slender | стройный (о мужчине) |
thin | худой |
neat | изящный |
petite | миниатюрный |
skinny | тощий |
lean | худощавый |
muscular | мускулистый |
plump | полный, пухлый |
overweight | с избыточным весом |
fat | толстый |
obese | страдающий ожирением |
stout | тучный |
stocky | коренастый |
Текст на английском языке «Внешний вид и характер – Appearance and character» с переводом.
Does the appearance play a big role for you? Or still do you suppose that a book can’t be judged by its cover? Are there such traits of character that you can’t endure? What traits in person’s character you like most of all?
When we talk about a person’s character, appearance always pales into insignificance. Why? Because it doesn’t matter how beautiful the man outwardly is, his character is the main indicator of the real beauty. Frankly speaking, nobody likes a greedy, tactless, rude and ill-natured person. It’s quite another matter to communicate with a nice, amiable, generous and good-hearted man.
Personally I am a girl of a character. I can be both cheerful and easy-going and at the same time thoughtful and reserved. It means that my mood is always changing, but still positive character traits still prevail. Speaking about my appearance, I’m very elegant. I don’t have a gram of excess weight. My friends say that my charm is irresistible. But I don’t focus too much on outer beauty. Inner beauty is much more important.
Общий облик и возраст
Совсем нетрудно нарисовать словесный портрет, используя английский язык. Описание внешности человека начинается с общих данных, которые могут включать, например, пол и примерный возраст. Используйте следующую лексику:
- woman − женщина;
- man − мужчина;
- girl − девушка, девочка;
- boy − мальчик, парень;
- guy − парень;
- baby − младенец;
- toddler − ребёнок, начинающий ходить;
- child − ребёнок 3-10 лет;
- teen − подросток;
- senior (elderly) woman / man − пожилая женщина / мужчина.
Цвет кожи, рост и фигура
Данная тема также весьма щекотлива, но без неё не обходится описание внешности на английском языке. Далее вы найдёте список слов, которые помогут вам. Любопытный факт: в русском языке мы, говоря о телосложении, часто используем слово «комплекция»; в английском же complexion означает цвет кожи (обычно имеется в виду лицо).
- dark complexion − смуглая или тёмная кожа;
- light complexion − светлая кожа;
- tanned − загорелый;
- ruddy − румяный;
- pale − бледный.
Чтобы обозначить рост, используйте лексику:
- tall − высокий;
- short − низкий;
- medium height − среднего роста.
С описанием телосложения нужно быть предельно корректным, чтобы не обидеть человека. Например, если у него (неё) имеется лишний вес, то наиболее вежливыми прилагательными при описании фигуры будут:
- plump − полный (о мужчинах и о женщинах);
- full-figured − полная (преимущественно о женщинах).
Теперь предлагаем «пройтись» по чертам лица. Какими словами можно описать лицо человека? Как правило, речь идет о его форме и цвете:
round — круглое
oval — овальное
square — квадратное
long — длинное
puffy — одутловатое
thin — худое
freckled — веснушчатое
wrinkled — морщинистое
pimpled — прыщеватое
swarthy — смуглое
sunburned / tanned / browned — загорелое
pasty — болезненно-бледное
gaunt — изможденное
pock-marked — рябое
clean-shaven — гладко выбритое
fair — белое, светлое
dark — темное
sallow — болезненно-желтое
О чертах лица можно рассказать с помощью следующих слов:
delicate — тонкие
regular — правильные
irregular — неправильные
large — крупные
small — мелкие
chiseled — точеные
stem — суровые
Качества человека на английском
После того, как мы разобрались с внешними данными, давайте приступим к описанию характера и личных качеств, здесь можем добавить прилагательные на английском характеризующие человека, слова, которые описывают внешний вид, но являются признаком того, как человек за собой ухаживает.
- Friendly – дружелюбный.
- Kind – добрый.
- Helpful – отзывчивый.
- Smart – умный.
- Educated – образованный.
- Intelligent – умный, эрудированный.
- Well-behaved – умеющий хорошо себя вести.
- Well-shaved – хорошо выбритый.
- Arrogant – высокомерный.
- Neat, tidy – аккуратный, опрятный.
- Untidy, messy – неряшливый, неопрятный.
- Fashionable – модный.
- Stylish – стильный.
- Old-fashionable – старомодный.
- Agile – проворный, подвижный.
- Awkward, clumsy – неуклюжий, неловкий.
- Graceful – изящный.
- Elegant – элегантный.
- Hardworking – трудолюбивый.
- Lazy – ленивый.
- Confident – уверенный.
- Shy – застенчивый.
Более характерная форма для разговорного стиля
Местоимение |
To be (глагол в личной форме) |
Признак (прилагательное) |
have got (сокр.: ’ve got) | big blue eyes. | |
He, she | has got (сокр.: ’s got) | big blue eyes. |
You, we, they | have got (сокр.: ’ve got) | big blue eyes. |
Задаем вопросы и отвечаем на них
Для начала давайте узнаем, как задать вопрос о внешности человека. Чаще всего для этого мы используем фразу: What does he/she look like? На русский переводится как «Как он/она выглядит?» Если же вас просят описать свою внешность, то вопрос будет звучать так «How do you look like? » Не забывайте о глаголе «to do», который для третьего лица единственного числа (he / she / it / anybody / nobody) изменяется на «does».
Другими словами о внешности можно спросить так: How would you describe your / his / her physical appearance? — Как бы вы описали свою / его / её внешность? Здесь «would» указывает на более вежливый и формальный стиль, такой вопрос можно чаще услышать от коллеги по работе, чем от друзей, как в первом случае.
Ответить на такие вопросы можно несколькими способами. Самый простой — это сказать «I am / He is / She is » и дальше соответствующее прилагательное. Например:
beautiful — красивый
nice — хороший
pretty — симпатичный
cute — милый
handsome — красивый (о мужчине)
common, usual — обычный
ugly — некрасивый
attractive — привлекательный
unattractive — непривлекательный
elegant — элегантный
charming — очаровательный
lovely — милый
plain — простоватый
repulsive — отталкивающий
Речевые конструкции и слова pretty, enough, quite, rather, too, very
Рассказать о себе – это очень хорошо. Рассказ о внешности на английском языке – первое, что просят на собеседовании (если работа требует обязательного знания английского) или экзамене. Но чтобы сделать это, нужно сначала понять, о чем вас спросили. Итак, когда вас просят рассказать о своих внешних данных, вы услышите:
- What do you look like? (Как вы выглядите?) или
- How would you describe your physical appearance? (Как вы опишете свою внешность?)
Но! Не забывайте, что описывать человека – это не означает говорить только о себе, единственном и неповторимом. Вас могут попросить описать другого человека или группу людей, тогда вы услышите:
- How does he/she look like? (Как он(а) выглядит?) или
- How do they look like? (Как они выглядят?)
А вот на эту тему можно говорить до бесконечности. Давайте приведем примеры с переводом, чтобы узнать, как можно красиво, красочно и безукоризненно описать себя или других. Начнем с основы – речевых конструкций, поскольку для детей понять построение предложения очень важно.
Если мы хотим построить примитивное предложение -> to be +признак :
- I am slim — Я стройная.
- She is tall — Она высокая.
- He is fat — Он толстый.
- The child is red-headed — Ребенок рыжеволосый.
Обратите внимание, что to be изменяется в зависимости от местоимения , с которым мы его используем. Но эту темы вы должны были уже проходить, она является базовой. Если что-то забылось, настоятельно рекомендуем повторить. Ваша речь должна быть правильной!
Используется еще одна речевая конструкция, которая больше подходит для разговорного стиля. Но в любом случае о ней нужно знать:
местоимение+to have got+прилагательное (признак)
- She has got big green eyes — У нее большие зеленые глаза.
- I have got dark hair — У меня темные волосы.
- You have got red hair — У тебя рыжие волосы.
- They have got long noses — У них длинные носы.
Обратите внимание, что с he/she мы употребляем has got , а не have got. И еще: не переводите конструкцию дословно! Фраза должна переводиться одним целым, чтобы перевод был красивым и грамотным. You have got red hair — Ты имеешь рыжие волосы; I have got dark hair — У меня темные волосы. Также возьмите на заметку, что red hair переводится как рыжие волосы , а не красные .
Справка : часто характеристики человека описываются с такими словами как pretty , enough , quite , rather ; too , very , которые переводятся как достаточно (довольно); слишком и очень.
Приведем примеры:
- They are rather tall — Они довольно высокие.
- She is quite lanky — Она достаточно худощавая.
- She is rather delicate — Она довольно хрупкого телосложения.
- They are quite fat — Они довольно полные (толстые).
- You are pretty neat — Ты достаточно стройная.
Давайте попробуем составить описание на английском языке человека с той лексикой, которая была перечислена выше.
I want to tell you about my neighbor. We are good friends with him. He is quite tall, with short red hair and kind blue eyes framed with short red eyelashes and thick flat eyebrows. He has an athletic build. His face is oval, he has got long thin nose and thin lips. He is very friendly. When I was moving in our house he suggested to help me with my things. That’s how we met for the first time. I noticed at once that he is very elegant and stylish. He is always neat and well-shaved. Later I found out that he is also very smart and intelligent person. He likes to study and share what he has already learned. It is always interesting to talk to him.
Я хочу рассказать о своём соседе. Мы с ним хорошие друзья. Он довольно высокий, у него короткие рыжие волосы и добрые голубые глаза, обрамлённые короткими рыжими ресницами и густыми бровями прямой формы. У него атлетическое телосложение. У него овальная форма лица, длинный тонкий нос и тонкие губы. Он очень дружелюбный. Когда я переезжала в наш дом он предложил помочь мне с вещами. Так мы впервые и встретились. Я сразу заметила, что он очень элегантный и стильный. Он всегда опрятный и хорошо выбритый. Позже узнала, что он также очень умный и эрудированный человек. Ему нравится учиться и делиться тем, что он уже узнал. С ним всегда интересно поговорить.
Обычно сюжеты довольно похожи. Так что можно ввернуть эти заготовки, подставив нужных героев.
The boy is sitting next to her and laughing aloud. He must be having a great time. |
Мальчик сидит рядом с ней и громко смеется. Должно быть, он отлично проводит время. |
They are looking into each other’s eyes, enjoying the moment. |
Они смотрят друг другу в глаза, наслаждаясь моментом. |
The men are having a lively conversation. |
Мужчины оживленно беседуют. |
The girl is talking on a (cell) phone. She seems upset. |
Девушка говорит по (мобильному) телефону. Она кажется расстроенной. |
The man is showing children how to do it. They are eager to see what happens next. |
Мужчина показывает детям, как нужно делать. Они горят желанием увидеть, что будет. |
The women are buying vegetables. They should be in a good mood, based on their smiling faces. |
Женщины покупают овощи. Они, наверное, в хорошем настроении, судя по улыбающимся лицам. |
He is holding a bag in his hand and looks serious. He might be in a hurry. |
Он держит сумку в руке и выглядит серьезным. Должно быть, он в спешке. |